2013. július 2., kedd

Nyelvlecke

A sátorban rajtunk kívül a két őslakó, Kistow és Fernando. Délután a szieszta idején eltűntek valahova. Az ebédlő zárva, a budin csak nem ücsörögnek, mégis akkor hova? Megemlítem hogy Fernando kolumbiai, szóval ő át szokott ugrani a bolíviai fúrósokhoz, mert elvileg mindkét nép a spanyolt beszéli, de Kistow trinidadi, ő vajon milyen nyelven beszél? Mire Lui:
- Trinidadiul.*

Ó, hogy ez nekem nem jutott eszembe!
Persze a horizontal checking (magyarul fekszel az ágyon, vízszintesen) sem volt ma olyan egyszerű, a takarítónők hipóztak... azóta eltelt ugyan legalább hat óra, nyitva hagytam az ajtót és a légkondi is kavarta a műszelet, senki nem érzett semmit, kivéve engem...
A cápa orra k.f. az enyémhez képest ha erről a k.sz.-ról van szó.
Állítólag az egy futbalpályányi területen megérez egy csep vért. Piha! Én egy futballpályányi területen megérzek egy hypó molekulát.
Ráadásul többször is :)

Csak úgy tudtam megmaradni a szobában hogy hasra fordultam, és a Lui által majszolt narancs héjját az orrom elé pakoltam, de hiába fúrtam bele a fejem, éreztem a háttérben a k.k. hypó semmivel össze nem téveszthető szagát. De legalább így tudtam kalimpálni a lábaimmal, és lássuk be, azért ez is valami :)





*Megkérdeztük: angolul, némi tájszólással :)
k.f. - Kutya fasza
k.sz. - Kibaszott szar
k.k. - Kibaszott kurva